上一集 下一集
正在播放

 

 
A selection of mystical percussion sounds created from found objects, hit, bowed and pinched virtuosically by a leading percussionist and recorded with meticulous and intimate intensity on our dry stage in London’s Kings Cross.
精选出神秘的打击乐声音,由一位著名的打击乐演奏家演奏,敲击,弯曲和挤压,并在伦敦国王十字车站干燥的舞台上以细致和亲密的强度录制下来。

Each sound has been exhaustively investigated, deep sampled, and played to its strengths (different beaters, flicks, bows and pinches) to give you the most musical and mystical results.
每个声音都经过详尽的调查,深度采样,并发挥其长处(不同的打击器,轻弹,弓和捏),以给你最音乐和神秘的结果。

Whilst the materials have a raw beauty unto themselves we have also worked tirelessly to create the many presets, some simple and some warped beyond recognition, to demonstrate how these magical sounds can be used.
虽然材料本身有一种原始的美,我们也不知疲倦地创建了许多预设,有些简单,有些扭曲到难以识别,以展示如何使用这些神奇的声音。

A highlight of the library is a selection of sequenced rhythms that interact with eDNA to create up-to-the-minute pulsing tension beds and mystical atmospheres.
图书馆的一个亮点是与eDNA相互作用的顺序节奏的选择,以创造最新的脉搏张力床和神秘的气氛。

BACKGROUND
背景

One of the many things we struggle with as composers is the sonic stereotype associated with certain recognisable instruments.
我们作为作曲家所面临的许多问题之一就是与某些可识别乐器相关的声音刻板印象。

The posh sounding harp, the meaningful piano, the sad cello.
优雅的竖琴,意味深长的钢琴,悲伤的大提琴。

The nursery horror of a celeste, or the fact that you can’t use a marimba without being accused of aping American Beauty or Badlands.
或者你一用马林巴琴就会被指责模仿《美国丽人》或《荒原》。

We’re always striving here at Spitfire to match the sonic characteristics of known instruments with those of lesser known (or indeed invented) so that the same effect can be achieved sans stereotype!
在Spitfire,我们总是努力将已知乐器的声音特征与那些鲜为人知(或发明的)乐器相匹配,这样就可以在没有刻板印象的情况下达到同样的效果!

For many years Christian and the Spitfire team have been close sampling resonant glass, metal and china objects.
多年来,Christian和Spitfire团队一直在近距离采样共振玻璃、金属和瓷器。

Glass and Steel is a compilation of their efforts;
《玻璃与钢铁》是他们努力的结晶;

a thesis if you will.
一篇论文。

Whilst the idea of using non-tuned found sounds, items from the kitchen cupboards, objects found in thrift stores around London conjure up calamitous, catastrophic and fun compositions along the lines of the love trash act Stomp.
而使用非调谐的声音的想法,从厨房碗柜的物品,在伦敦附近的旧货店发现的物品使人联想到灾难,灾难性和有趣的组成,沿着爱垃圾行为Stomp。

Glass and Steel is actually an exemplary study on the power of instruments recorded under the microscope at minute levels, where the harmonics weave spells and the subtones throb.
《玻璃与钢铁》实际上是对仪器在显微镜下微小水平记录下的力量的一个典型研究,其中的谐波编织咒语和次音悸动。

It is a truly beautiful and mystical affair that has found its ways onto scores as far reaching as emotional thrillers, detective procedurals, science fiction, fantasy, horrors right along to factual entertainment.
这是一个真正美丽和神秘的事情,已经找到了它的方式,在情感惊悚,侦探程序,科幻小说,幻想,恐怖和事实娱乐。

Composers and members of the Spitfire family who have these in their arsenal often claim they’re a “get out of jail” card.
“喷火”(Spitfire)家族的作曲家和成员拥有这些东西,他们经常声称这是一张“出狱”卡。

FEATURES
特性

45 different glass and steel objects struck, bowed and beaten in various ways
45个不同的玻璃和钢铁物体被以不同的方式击打,弯曲和击打

Contains over 235 hand curated presets, epic cinematic rhythms and systems, disturbed morphs, beautiful hand blown pads and tweaked raw sounds.
包含超过235手策划预设,史诗电影节奏和系统,干扰的变形,美丽的手吹垫和微调原始声音。

All housed in Spitfire’s own eDNA engine, providing further morphing options to adapt their sonic nature
所有的房子在喷火自己的eDNA引擎,提供进一步的变形选项,以适应他们的音速性质

GUIS
gui

Over the last seven years Spitfire – in partnership with Blake Robinson – have been creating some of the most intuitive and ingenious scripts, simple to use GUIs and attractive front ends.
在过去的七年里,Spitfire与Blake Robinson合作,创造了一些最直观、最巧妙的脚本,使用简单的gui和有吸引力的前端。

A year ago, we wiped the script clean and set about creating a monster of a new script engine.
一年前,我们清理了脚本,并开始创建一个新的脚本引擎。

This we call eDNA.
我们称之为eDNA。

Two sets of sounds can be used in conjunction with the eDNA engine to quickly, dramatically and awesomely create a new audio experience for the next generation of music makers.
两套声音可以与eDNA引擎结合使用,以快速,戏剧性和令人敬畏的为下一代音乐制作人创建一个新的音频体验。

发表回复

后才能评论