上一集 下一集
正在播放

 

Rinascimento is a library for Kontakt 5 which includes 36 instruments from the Medieval and the Renaissance Eras.
Rinascimento是Kontakt 5的图书馆,其中包括36件中世纪和文艺复兴时期的乐器。

Rinascimento features 3 bowed string instruments, 2 brass instruments, 8 reed instruments, 5 recorders of different sizes, 2 other kind of flutes, 7 kind of lute instruments (with a auto-strumming engine), 5 percussion, harpsichord, virginal, a positive organ and a complete organ with 10 registers.
Rinascimento有3种弓弦乐器,2种铜管乐器,8种簧片乐器,5种不同尺寸的录音机,2种其他类型的长笛,7种琵琶乐器(带有自动拨弦引擎),5种打击乐器,羽管键琴,virgin,一个积极风琴和一个完整的风琴10个音域。

Two years ago.
两年前。

It was September and we wanted to tell another story.
当时是9月,我们想讲另一个故事。

Or we’d better say a fairy tale, a legend?
或者我们最好说一个童话,一个传说?

Let’s take it from afar.
让我们从远处出发吧。

Hic sunt leones – literally “here are the lions” – the Romans were saying in reference to the mysterious and unknown African continent.
“Hic sunt leones”——字面意思是“狮子在这里”——罗马人说的是神秘而未知的非洲大陆。

This old saying became common for all the unexplored parts of the empire.
这句古老的谚语在帝国所有未开发的地区都很普遍。

That was exactly what we were looking for: leones.
这正是我们要找的:狮子座。

We felt excited by the idea of exploring an uncharted territory in search of new wild beasts to tame and Gallichon, Crumhorn or Theorbo were just some of the fearsome predators we were eager to face.
我们对探索未知领域,寻找新的野兽来驯服感到兴奋,Gallichon、Crumhorn或定理只是我们渴望面对的可怕的掠食者中的一些。

We had heard about La Rossignol, a group of italian players specialized in Renaissance Music.
我们听说过拉罗西尼奥尔,这是一群专门从事文艺复兴音乐的意大利演奏家。

After a brief research and some phone calls we managed to meet Domenico, the chief organizer of the ensemble and one of its lutists.
经过简短的调查和几通电话后,我们终于见到了杜梅尼科,他是乐团的主要组织者,也是乐团的一名琵琶师。

In our preliminary mindset, Renaissance Music players were still living with ruff between the drapes, pontificating on philosophical subjects at the candlelight.
在我们最初的思维模式中,文艺复兴时期的音乐演奏者们还生活在窗帘之间的皱领之中,在烛光下高谈阔论哲学问题。

Therefore, we were quite surprised – but somewhat disappointed – to find out that even Domenico was looking for a good Sample Library to make his…
因此,当我们发现甚至杜梅尼科也在寻找一个好的样本库来制作他的……

Renaissance mock-ups!
文艺复兴时期的实物模型!

Further, we found that his “chase” was more than reasonable, since just few of the vast Renaissance repertoire has been sampled and mock-ups may prove to be a valuable tool to give new life to virgin scores as well as for unspoiled scores of Virginal.
此外,我们发现他的“追逐”是非常合理的,因为只有少数文艺复兴时期的曲目被取样,模型可能被证明是一个有价值的工具,给处女的乐谱和未被破坏的乐谱赋予新的生命。

Jokes aside, we managed to involve Domenico and La Rossignol in our project.
撇开玩笑不谈,我们设法让杜梅尼科和拉罗西尼奥尔参与我们的项目。

Still, we were missing some instrument.
尽管如此,我们还是缺少了一些工具。

Cornetto, Gallichon, Dulciana are hard beasts to tame.
Cornetto, Gallichon, Dulciana是很难驯服的野兽。

They live holed up in the mountains or deeply hidden in the sea, and good tamer are in great demand.
它们生活在深山里,或深藏在大海里,驯兽师很受欢迎。

At that time we had almost started to think that the real leones were, more than the instruments themselves, their players!
在那个时候,我们几乎开始认为,真正的利昂人不仅仅是乐器本身,而是他们的演奏者!

It took several weeks to find out and engage the right people, but finally we had in our battallion some of the most dauntless and valiant warlord of our county: Lord Cantalupi of the family of the Wolvesinger and Count Mandonico of the family of the Cornets.
我们花了几周的时间去寻找和接触合适的人,但最终我们的营中有一些最勇敢和勇敢的我们国家的军阀:沃尔夫辛格家族的坎塔鲁皮勋爵和科尔内特家族的曼多尼科伯爵。

In those days we wanted to gather the most accurate information about the instruments we were going to sample but the players of La Rossignol live scattered from Bologna to Milano.
在那些日子里,我们想要收集关于乐器的最准确的信息,但拉罗西尼奥尔的演奏者分散在博洛尼亚和米兰。

Long story short, we found ourselves traveling the region far and wide to meet them, but those days of collective planning, meetings and sandwiches turned out to be one of the coolest things for the project.
长话短说,我们发现自己在这个地区四处旅行,与他们见面,但那些日子的集体计划、会议和三明治变成了这个项目中最酷的事情之一。

Meeting different people with different approaches stimulated us to think more precisely not only the interface or the behaviour of the virtual instruments we wanted to build up, but, more than anything else, the frame, the general idea, the inner sound of Rinascimento we wanted to shape from scratch.
用不同的方法与不同的人见面,激发了我们更精确地思考,不仅是界面或我们想要建立的虚拟仪器的行为,而且,最重要的是,框架,总体理念,我们想从头开始塑造的Rinascimento的内在声音。

This was, in the end, the most difficult – and somehow ironical – challenge: to give new life to age-old vibrations that has to be played in a present context!
最后,这是最困难的——而且有些讽刺的——挑战:给古老的振动以新的生命,必须在当前的环境中发挥!

Full version of Native Instruments Kontakt 5.5.2 or above is required
完整版本的本地仪器conttakt 5.5.2或以上是必需的

Windows XP / Vista / 7.
Windows XP / Vista / 7。

Intelmac and Mac OS 10.5 or higher.
Intelmac和Mac OS 10.5或更高。

4 GB System Ram, 30 GB free on HD
4gb系统内存,30gb空闲的高清

FEATURES
特性

38 Renaissance and Medieval instruments
38种文艺复兴和中世纪乐器

29 gb installed (compressed in NCW format)
已安装29gb(以NCW格式压缩)

3 Mic Positions
3麦克风的位置

Sampled in a warm hall
在温暖的大厅里采样

24 bit / 48 kHz stereo
24位/ 48千赫立体声

20 legato instruments
20连奏的仪器

Auto-Strummer for Lute instruments
自动弹奏琵琶乐器的人

4 RRs for Staccato and Plucked Instruments
4 RRs用于断奏和拨弦乐器

Custom scripting for the Hurdy Gurdy, Zampogna, Organ and Percussion
自定义脚本的Hurdy Gurdy, Zampogna,风琴和打击乐器

Sleepless nights of editing and scripting
编辑和脚本的不眠之夜

HAPPY EASTER!
复活节快乐!

STAY INDOORS – LET’S BEAT THIS COVID TOGETHER
呆在室内,让我们一起抗击新冠病毒

发表回复

后才能评论