Capturing the Scandinavian zeitgeist we’ve sampled a 100 piece orchestra playing never-before-sampled instructions at the very edge of silence.
捕捉斯堪的纳维亚时代精神,我们采样了一个100人的管弦乐队在寂静的边缘演奏从未采样过的指令。
Alongside orchestral content are bellows, percussion and a characterful warped synth section.
除了管弦乐内容外,还有风箱、打击乐和一个有特色的扭曲合成器。
Everything you need to take it down a degree or two!
你需要的一切都能让它下降一到两度!
In what can only be described as a sonic odyssey, the Spitfire crew has travelled northern climes to research, discover and unearth the most naked, honest and glacial set of samples we have recorded to date.
在这段只能被称为“音速奥德赛”的旅程中,喷火战斗机的机组人员穿越了北部的气候,研究、发现并挖掘出我们迄今为止记录的最赤裸、最真实、最冰川化的样本。
Returning back to London we set about recording an enormous orchestra – but not in a style steeped in the choral tradition, echoing angelic angels from above.
回到伦敦,我们开始录制一支庞大的管弦乐队——但不是那种浸没在合唱传统中的风格,而是天使般的天使从上面发出的回声。
We sought instead to create a sonic tapestry that was of this Earth.
相反,我们寻求创造一个属于地球的声音织锦。
As if it was seeping through the moss on the ground, smelling of Estonian forests, Scottish lochs, Norwegian fjords, and evoking the sense of isolation when stood on the permafrost and tundra of Iceland.
它仿佛渗透在地上的苔藓中,散发着爱沙尼亚森林、苏格兰湖泊、挪威峡湾的气息,让人想起站在冰岛的永久冻土层和苔原上的孤独感。
For many years now Spitfire Audio has been recording orchestras of all sizes, but a theme that has run throughout our last decade is how to unearth and discover more naked and honest performance styles.
多年来,Spitfire Audio一直在录制各种规模的管弦乐队,但一个贯穿我们过去十年的主题是如何发掘和发现更赤裸和诚实的表演风格。
We also understand that where sampling is concerned it’s the quietest of levels where the real magic happens.
我们也明白,在采样时,真正神奇的是最安静的关卡。
By taking this into account, by studying the most popular recordings of Arvo Pärt, Sibelius and Gorecki, and by observing new emerging talent from Scandinavia and Iceland we were inspired to create a whole new set of tools.
考虑到这一点,通过研究Arvo Pärt、Sibelius和Gorecki最受欢迎的录音,以及观察来自斯堪的纳维亚和冰岛的新兴人才,我们受到启发,创造了一套全新的工具。
Partnering with long term collaborator, orchestrator and contemporary composer Ben Foskett we set about recording a full dynamic set of samples where the top level was set at mp (mezzo piano, or kind of medium quiet) right down and through to the quietest recordings we have ever dared record.
与长期合作,管弦乐家和当代作曲家本·福斯克特合作,我们开始录制一套完整的动态样本,其中最高水平设置在mp(中音钢琴,或某种中等安静),一直到我们敢于录制的最安静的录音。
Our chief engineer opened up the hall at Air Studios to maximise its amazing early reflections and to liquify the fibrous and finely textured instructions we gave the 100 strong band of extraordinary London players.
我们的首席工程师打开了空气工作室的大厅,以最大限度地发挥其令人惊叹的早期反映,并液化纤维和精细纹理的指示,我们给了100个强大的乐队非凡的伦敦玩家。
Samples we believe that have never been made before.
我们相信这些样品以前从来没有做过。
Albion V Tundra Features
Albion V Tundra Features
ICY STRINGS
冰冷的字符串
Creating something extraordinary often takes a leap into the unknown.
创造非凡的东西往往需要跨越未知。
We knew we wanted the strings to have a frozen sheen to them.
我们知道我们想让琴弦有一种冰冻的光泽。
We felt we needed to scoop some of the lower mids out of the frequency map.
我们觉得我们需要从频率图中挖出一些较低的中点。
So we took the bold decision of excluding violas from the orchestra and instead supporting a rich cello and bass offering of 12 & 6 players sat in the middle of the room with two massively enhanced violin sections of 20 and 18 players sat in ‘Antiphon’ (opposite sides of the room).
所以我们采取了大胆的决定扣除乐团的中提琴和支持而不是丰富的大提琴和低音提供12 & 6球员坐在房间的中间有两个大大增强小提琴部分20到18岁的球员坐在“轮流吟唱的歌”(两端的房间)。
The huge selection of articulations created ranged from pimped classics such as our ever popular flautando, but with mutes added, and sections playing poly-divisi so that even with a band of this size, every player can be heard.
创造了大量的发音选择,从拉皮条的经典,如我们曾经流行的flautando,但添加了哑巴,部分演奏多分区,因此,即使在这样一个规模的乐队,每个演奏者都可以听到。
Right through to unorthodox approaches;
直接到非正统的方法;
requesting that players attend the session with practise bows with NO rosin on the hair so traction was very limited, to actually BOWING the strings with the back of the bow.
要求玩家带着没有松香的蝴蝶结参加比赛,所以牵引力非常有限,只能用蝴蝶结的背面来拉弦。
Jake Jackson’s real challenge, with the roof fully elevated so that the signal contains as much early reflection as possible, was trying to get the musicians louder than the ambient room tone.
杰克·杰克逊面临的真正挑战是,将屋顶完全抬高,以便信号尽可能多地包含早期的反射,试图让乐手的声音比周围的房间声音更大。
We recorded the strings in two (high & low) sections with (where possible) matching articulations.
我们记录了两个(高和低)部分的弦(在可能的情况下)匹配的清晰度。
Highlights alongside these cascading longs articulations are flautando legatos, brushed shorts and some extraordinary loose pizzicatos where only the principals were in possession of the click track!
在这些层叠的长连接的突出部分是flautando legato,刷短裤和一些非凡的松散pizzicatos,只有主体拥有点击轨道!
WHISPERING CHORUSSES OF BRASS & WIND
铜管和管乐器的窃窃私语合唱
We’ve got four different bands (high winds, mid winds, mid brass, low brass) all booked with a choral mode in mind.
我们有四个不同的乐队(强风乐队、中风乐队、中铜管乐队、低铜管乐队),他们都以合唱模式预订。
Taking experience gained with our fantastically popular Trumpet Fields giveaway instrument, our instructions to all bands were to be naked, honest, and non-conservatoire, but also with very specific textural approaches that liven the hall to create a very natural mossy patina.
根据我们非常受欢迎的小号场地免费乐器所获得的经验,我们对所有乐队的指导都是赤裸的、诚实的、非音乐学院的,但也有非常具体的纹理方法,使大厅充满活力,创造出非常自然的苔藓光泽。
Whilst the entire “Tundra” orchestra is playing from quiet markings all the way down to ‘oblivion’, where the orchestral tones are slowly deafened by silence, the end result is a deeply dynamic and timbral set of expressive instruments that quite happily act as a stand alone orchestral tool-set, albeit of a quite unique quality.
在整个“苔原”乐团演奏从安静的标记“遗忘”,管弦乐的音调是慢慢变聋的沉默,最终的结果是一个非常动态的场音色的表现力的乐器,很高兴作为独立管弦乐的工具,尽管一个相当独特的品质。
In what is always a fascinating creative process, we set about accompanying the Tundra band with a selection of Harmoniums and Shruti Boxes (bellowed single chord Indian drone makers).
在这个迷人的创意过程中,我们为苔原乐队挑选了一些Harmoniums和Shruti Boxes(由印度无人机制造商制作的单和弦)。
But it didn’t quite match up to the “Tundra” magic, so it was abandoned.
但它与“苔原”的魔力不太匹配,所以被遗弃了。
Well, everything save a throw away portion of the recordings where Christian had requested for the players to perform on the knife edge between the bellow hissing, and the reeds actually sounding.
好吧,除了被丢弃的那部分录音克里斯蒂安要求演奏者们在刀锋上表演在咆哮的嘶嘶声和簧片发出的声音之间。
This produced an extraordinary selection of stuttering granular folk beds which we have slammed through processing and have warped and cajoled into a very special Nordic style Evo Grid.
这产生了一个非凡的选择结巴粒状民间床,我们进行了处理,并扭曲和哄成一个非常特别的北欧风格Evo网格。
With 32 evolutions spread over 12 regions and the all important dice function to immediately randomise your preset into a near infinite number of possible outcomes.
有32个进化分布在12个区域和所有重要的骰子功能,立即随机你的预设成接近无限的可能结果。
Following from our hugely successful warped orchestral content in Albions 1 through 3 we decided to approach this set differently.
继我们在《Albions 1》到《3》中获得巨大成功的扭曲管弦乐内容之后,我们决定以不同的方式处理这一集合。
Instead of using our ‘in-the-box’ pristine set of digital processing and mangling tools, we decided to go wholly out-of-the-box, employing whirring Roland Space Chorus Echoes with classic Eventides and Axe FX Pros into the mangle chain – the brief:
而不是使用我们的“在盒子里”原始的数字处理和切割工具,我们决定完全开箱,使用旋转的罗兰空间合唱团回声与经典Eventides和Axe FX Pros进入切割链-简短:
“imagine you had put together a studio entirely made up from an abandoned 1960s American early warning system”.
“想象一下,你把一个工作室完全由20世纪60年代废弃的美国早期预警系统组成。”
Not only does this collection feature orchestral material, but also the aforementioned Harmoniums and Shruti boxes which offer up a particularly unique and northern feel.
这个集合不仅以管弦乐材料为特色,而且上述的Harmoniums和Shruti boxes提供了一种特别独特的北方感觉。
The end result of this component is as inspiring, mossy, and earthy as the rest of the library.
这个组件的最终结果是鼓舞人心的,苔藓,和朴实的图书馆的其余部分。
Presented in our ever popular ‘eDNA’ engine so you can instantly make these presets your own.
呈现在我们一直流行的’eDNA’引擎,所以你可以立即使这些预设你自己。
Never to shy away from epic, we also felt it important to create some brooding epic drum combos designed for intermittent use to mark time or punctuate.
从不回避史诗,我们也觉得创建一些沉思史诗鼓组合设计的间歇使用,以标记时间或标点。
Think Cantus in Memoriam Benjamin Britten by Arvo Pärt.
想想Arvo Pärt的《纪念本杰明·布里顿的合唱》。
Featuring unique combinations of very small drums played against massive Verdi bass drums and taikos.
独特的组合非常小的鼓与巨大的威尔第贝斯鼓和泰科。
These drums speak of distant pagan rituals!
这些鼓说的是遥远的异教仪式!
We’ve invited the legend Paul Clarvis (leader of the Olympic drum corps and London movie session favourite) back on to Spitfire’s dry stage with his infamous car full of “percussion that doesn’t sound like percussion instruments” to record some intimate and honest rhythmic passages to add frosty momentum to your scores.
我们邀请传奇保罗Clarvis(奥林匹克鼓乐队的领袖和伦敦电影会话最喜欢的)回喷火式战斗机的干燥阶段他的臭名昭著的汽车充满了“打击乐器,听起来不像是打击乐器”来记录一些亲密的和诚实的节奏段落添加的得分势头。
Again presented on the eDNA platform for instant tweakability, but also with a series of spring-out-of-the-box presets designed by Spitfire’s team of award winning composers and producers.
再次呈现在eDNA平台的即时调整能力,但也与一系列弹簧-out- the-box预设由喷火的获奖作曲家和制作人的团队设计。
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version
要播放媒体,你需要将浏览器升级到最新版本
TUNDRA ORCHESTRA
苔原乐团
100 piece orchestra recorded to tape at Air Studios, London
在伦敦的空气工作室录制的100个管弦乐队
133 multi dynamic orchestral articulations split across Strings, Brass and Woodwind ensembles
133个多动态管弦乐组合,由弦乐,铜管和木管组成
38 violins with 32 articulations including 19 longs, 11 shorts and 2 legatos
38把小提琴,32个发音,包括19个长音,11个短音和2个连音
12 Celli and 6 Basses with 30 articulations including 17 longs, 11 shorts and 2 legatos
12个大提琴和6个贝斯,30个发音包括17个长音,11个短音和2个连音
Brass ensembles with 17 unique articulations for both Mid and Low ensembles
铜管合奏与17个独特的articulations为中和低合奏
Woodwind ensembles with 18 unique articulations for both High and Mid Ensembles
木管合奏与18个独特的清晰度为高和中合奏
Legatos designed by Andrew Blaney
Legatos由Andrew Blaney设计
All have multimic control with Close, Tree, Outrigger and Ambients
所有都有多重控制与Close, Tree, Outrigger和Ambients
Recorded by priceless valve and ribbon mics at the edge of silence
由无价的阀门和丝带麦克风在寂静的边缘录制
Neve Monserrat preamps into a Neve 88R desk
Neve Monserrat准备进入Neve 88R办公桌
Recorded digitally at 96k via 2″ Studer tape
通过2″ Studer磁带以96k数字录制
THE “VRAL” GRID
“VRAL”网格
32 hand crafted drones in our “Vral” Grid
我们的” Vral “网格里有32架手工无人机
Slowly evolving drones with varying loop points
缓慢进化的无人机有不同的循环点
All housed within our ‘Evo Grid’ engine for almost limitless randomisation
所有都被安置在我们的“Evo Grid”引擎中,几乎是无限的随机化
STEPHENSON’S STEAM BAND
斯蒂芬森的蒸汽带
138 Stephensons Pads housed in our eDNA interface
我们的eDNA界面中有138个斯蒂芬森平板
Organic sounds created from the orchestral material
由管弦乐材料产生的有机声音
198 original sounds to create more content from
198个原创声音来创造更多内容
BRUNEL LOOPS
布鲁内尔循环
22 unique instruments with 52 presets
22个独特的仪器,52个预设
All played in triplets, 12ths, 8th and 16ths
都是三连音,十二连音,八连音和十六连音
Tempo-sync’d to your DAW
节奏同步到你的黎明
Played by the infamous Paul Clarvis
由臭名昭著的保罗·克拉维斯扮演
DARWIN PERCUSSION
达尔文打击乐
20 percussive elements
20敲击的元素
Single patch for easy playability
简单的可玩性的单一补丁