上一集 下一集
正在播放

 

 

 

Everything you need to make cutting-edge strings music.
制作尖端弦乐所需的一切。

There is a shift in string writing that is becoming a global movement – based on innovative techniques and performance styles, it’s notoriously impossible to program with the tools currently available.
字符串书写正在成为一种全球性的运动——基于创新的技术和性能风格,众所周知,用现有的工具编程是不可能的。

We’ve partnered with the London Contemporary Orchestra, whose work with the likes of Radiohead and Jed Kurzel (Alien: Covenant) has contributed significantly to this shift, to create a string library that gives you access to this unique, experimental palette.
我们与伦敦当代管弦乐队合作,他们与Radiohead和Jed Kurzel (Alien: Covenant)等人的合作极大地促进了这一转变,创建了一个字符串库,让你访问这个独特的、实验性的调色板。

This library contains multi-sampled violin, viola, cello and bass sections, and has been recorded at our dry stage in London.
这个图书馆包含多采样小提琴,中提琴,大提琴和低音部分,并已记录在我们的干燥阶段在伦敦。

With a host of dynamically controllable, never-before-sampled articulations, this rich set of diverse recordings are both playable and musical, and will transform your work.
通过一系列动态可控的,从未被采样的清晰度,这丰富的多样化的录音既可播放又具有音乐性,并将改变你的工作。

A distinct collection of multi-sampled, multi-dynamic and most importantly “playable” strings recorded on our dry stage with the LCO by in-demand engineer Joe Rubel and Spitfire’s Head of Product, Stanley Gabriel.
这是一个由工程师Joe Rubel和Spitfire产品主管Stanley Gabriel在我们的干燥阶段用LCO录制的多采样、多动态和最重要的“可播放”琴弦的独特集合。

We recreated their popular “workshop” approach to playing to curate a musical, deeply versatile set of never-before-sampled articulations – a complete set of playing styles that give you, at long last, an ability to demo and create cutting-edge string writing;
我们重新创造了他们流行的“工作坊”方法来演奏,策划了一种音乐,一套从未采样过的广泛的清晰度-一套完整的演奏风格,给你,最终,一个能力来演示和创建尖端的字符串写作;

the kind of work that is winning hot new composers plaudits across the compositional landscape.
这种作品在作曲界赢得了新晋作曲家的喝彩。

From sharply angular to sincere beauty, these up front strings are designed to make you think differently about string writing.
从尖锐的角度到真诚的美丽,这些前面的弦是为了让你对弦写作有不同的想法。

And, by encouraging the LCO to create the ‘impossible’ (ie.
并且,通过鼓励LCO去创造“不可能的”(即。

by recording detuned strings to form playable single instruments), they have embraced technology to deliver us instruments you would never hear outside a sampler.
通过记录失调的琴弦,形成可演奏的单一乐器),他们采用了技术,为我们提供了你在采样器之外永远听不到的乐器。

This truly is a unique set of tools.
这确实是一套独特的工具。

BACKGROUND
背景

Members of LCO became interested in working with us when we started experimenting with our Evo Grid lines.
当我们开始试验我们的Evo网格线时,LCO的成员开始对与我们合作感兴趣。

Over a period of two years we met and talked about how we could make a library that was unlike any other, and it became clear to us that working with the LCO could only lead to that outcome…
在两年多的时间里,我们见面讨论了如何建立一个与众不同的图书馆,我们清楚地认识到,与LCO合作只能带来这样的结果……

Winner of the Ensemble category at the Royal Philharmonic Society Music Awards 2015, the London Contemporary Orchestra has established itself as one of the UK’s most innovative and respected ensembles – promoting the best new music and cross-arts collaborations to an increasingly wide audience.
2015年,伦敦当代交响乐团荣获英国皇家爱乐协会音乐奖合奏类大奖,成为英国最具创新精神和最受尊敬的合奏团体之一,向越来越多的观众推广最佳新音乐和跨艺术合作。

Formed in 2008 by co-Artistic Directors Robert Ames (above left) and Hugh Brunt (above right), the LCO has collaborated with a distinguished array of composers, artists and brands, including Radiohead, Secret Cinema, Actress, Vivienne Westwood, Jonny Greenwood, members of Arcade Fire, Boiler Room, Goldfrapp, Nike, Terry Riley, Beck and Foals.
LCO成立于2008年,由联合艺术总监罗伯特·埃姆斯(上图左)和Hugh Brunt(上图右)组成,与一系列杰出的作曲家、艺术家和品牌合作,包括Radiohead、Secret Cinema、Actress、Vivienne Westwood、Jonny Greenwood、Arcade Fire、Boiler Room、Goldfrapp、Nike、Terry Riley、Beck和Foals的成员。

Highlights include sold-out performances at the Roundhouse, Southbank Centre and at the Barbican, There Will Be Blood: Live, the critically-acclaimed site-responsive series Imagined Occasions, and live broadcasts on BBC Radio 3.
其中的亮点包括Roundhouse、南岸中心和巴比肯中心的满座表演,《血色将至:现场》(There Will Be Blood: Live),广受好评的现场响应式系列节目imagine Occasions,以及BBC广播3台的现场直播。

The orchestra’s soundtrack output features The Master, Theeb, Slow West and Macbeth, and the LCO strings and choir feature prominently on Radiohead’s 2016 album A Moon Shaped Pool.
乐队的原声音乐包括The Master, Theeb, Slow West和Macbeth, LCO的弦乐和唱诗班在Radiohead 2016年的专辑A Moon Shaped Pool中占据了显著位置。

Creating this library allowed us to do two things: capture the unique techniques and styling of an extremely exciting group of musicians for use in our own compositions and create new instruments with them that could only be possible by harnessing the power of modern sampling technology.
创建这个库允许我们做两件事:捕捉独特的技术和风格的一组非常令人兴奋的音乐家在我们自己的作品中使用,并与他们创建新的乐器,这只能通过利用现代采样技术的力量。

FEATURES
特性

The library comprises recordings of 6 Violins, 4 Violas, 3 Celli and 2 Basses with the Celli in octaves, all in a tight room.
图书馆里有6支小提琴、4支中提琴、3支大提琴和2支低音大提琴的录音,所有这些都在一个狭小的房间里。

Over 100 articulations were captured across all sections and we’ve created a unique ‘Detuned Open String’ instrument for all sections.
超过100个关节被捕获在所有部分,我们已经创建了一个独特的“失谐开放弦”乐器的所有部分。

For each articulation:
对于每一个发音:

2 mic positions, Close and Room
2个麦克风位置,关闭和房间

2 individual stereo mixes, Full and Pumped
2个人立体声混合,充分和泵

2 additional, printed analogue FX
另外,打印模拟FX

Integrated reverb, matched to the room, with control on the GUI
集成混响,与房间匹配,在GUI上控制

GUIS
gui

THE OVERVIEW PANEL
概述面板

This is the main interface for melodic instruments.
这是旋律乐器的主界面。

Its default view displays all available playing techniques, has a simple microphone mixer and includes the main feature controllers.
它的默认视图显示所有可用的播放技术,有一个简单的麦克风混音器,并包括主要功能控制器。

GENERAL CONTROLS PANEL
一般控制面板

This view allows further in-depth control of the instrument, showing all available signals and feature controllers, as well as the ability to purge techniques from memory to reduce system usage.
该视图允许对仪器进行进一步的深入控制,显示所有可用的信号和功能控制器,以及从内存中清除技术以减少系统使用的能力。

THE OSTINATUM
的OSTINATUM

In this view you can add notes to a pattern sequencer, select which key it triggers on and then play for instant ostinato creation.
在这个视图中,您可以向模式音序器添加音符,选择它触发的键,然后播放即时固定音型创建。

It’s like an arpeggiator on a synthesiser.
就像合成器上的琶音器。

发表回复

后才能评论